close

昨天是下週日演出前倒數第二次練習,兩位手語翻譯老師參與,除了解我們的演出形式,也練習和我們配合、把演出裡的語言翻譯過來——這次演出除了為聽障者準備了手語翻譯與字幕機的服務,演出淨餘額將全數捐給聲暉聽障協會。我們是台灣聯演團隊中唯一收費的,有點大膽。

看似無收入、希望不會賠錢的演出,其實收穫豐富,尤其昨天在溝通的過程裡,間接地對聽障者的世界有一點點認識。例如他們給自己取名字的方式,他們難以理解堆疊的話語,他們吵架的方式等等。有好多的限制。

我如此幸運,可以聽見心愛的孩子叫「媽媽」、「愛你」、歡笑與哭泣,可以同時聽見堆疊錯落的各種聲音,可以從聲音判斷聲音來源遠近與發言者的情緒,可以把我聽見的歌曲轉唱給孩子聽,可以用不同的音質與音色表達自己。

第五屆一人一故事世界人權日全球聯演,我們持續討論人權議題、練習各種形式,分享自己在日常生活中受到不平等待遇、看到人權不被重視的故事。然而,像我這樣的人,其實與生俱來極其珍貴的人權,因為我聽得見。

arrow
arrow
    全站熱搜

    叫我「林娘」 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()